Penguin The Magpie at Night. cover image

The Magpie at Night

A luminous new translation of the greatest poets in Chinese history

Li Qingzhao is justly celebrated for her place in Chinese literary history. She was a poet with a wry, unsentimental style and a rich sense of melody. Her ci - lyrics that were originally set to music - are glorious in their depth and genius, spare and arresting on the line. They evoke with rare immediacy the haunting beauty of country life during the Song dynasty; the unseen, restive labour of the poet; and Li Qingzhao's bracing take on what it means to create art as a woman in the shadow of exile, war, imprisonment, and an unwelcoming literary establishment.

In Wendy Chen's splendid new translation, each poem is as sharp and fresh as the edge of a new spring leaf. These richly textured bolts of melody are masterpieces of verse, as resonant and bracing today as they were in the eleventh century; and they underscore Li Qingzhao status as a necessary and iconic literary figure.

See more less
Rendering loop-subscriptions
Add to Wishlist
Additional Information
Book Publication Date: | Book Publication Year: 2,025 | Book Binding: Paperback | Book Language: en | Book Authors:
  • Li Qingzhao
  • Wendy Chen
| Book Pages: 160 | Book Dimensions: 13.59 cm, 1.19 cm, 21.69 cm | Book Publisher: Penguin
Reviews

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)