Herbert
Translated by Sunandini Banerjee
May 1992. In Russia, Boris Yeltsin is showing millions of communists the spectre of capitalism. Yugoslavia is disintegrating. United Germany is uncertain about their next move, and communism is collapsing all around.
And in a corner of old Calcutta, Herbert Sarkar, sole proprietor of a company that delivers messages from the dead, decides to give up the ghost. Decides to give up his aunt and uncle, his friends and foes, his fondness for kites, his aching heart that broke for Buki, his top terrace from where he stared up at the sky, his Ulster overcoat with buttons like big black medals, his notebook full of poems, his Park Street every evening when the sun goes down, his memory of a Russian girl running across the great black earth as the soldiers lift their guns and get ready to fire, his fairy who beat her wings against his window and filled his room with blue light . . .
Now in a new translation, Herbert, the beloved cult favourite by Nabarun Bhattacharya, and winner of the 1997 Sahitya Akademi Award, is a ‘scathingly satiric, wildly energetic, and yet depply tender’ portrayal of a doomed young man and a city struggling to resist forces that, alas, prove to be entirely beyond their control.
‘Swift and strange, [Herbert] tells the story of its titular character, an orphan whose life is characterized by loss and longing: a sweeping view of the richness and the turmoil of Bengali culture, literature, and politics in the twentieth century.’ — New Yorker
‘Nimble and vivid, Bhattacharya’s slippery narrative slithers forward and sideways through time: an acute, idiosyncratic reading experience.’ — Publishers Weekly
‘[Herbert] reads like Rainer Maria Rilke’s Notebooks of Malte Laurids Brigge set in Calcutta. Featuring a young man with an open channel to the dead who drinks and grieves to excess, it is a mosaic of manic and immersive episodes. It is a spinning drunken stumble through a city that feels menacingly sensual.’ — Nate McNamara, LitHub
-
Free Shipping for orders $150+
Publishing has a diversity problem. There are less 'diverse' books being published which limits the discoverability and reach of those authors.
Representation is important. Read more about why we exist here.
An anti-racist social enterprise bookstore specialising in BIPOC books.
Only about 11% of books published are by BIPOC authors — so unless you specifically seek out books by BIPOC authors, you aren't likely to find very many of them organically. At Amplify, BIPOC authors are highlighted and celebrated. Here, they don't have to fight to be seen, and you don't have to fight to find them.
We hope that in our shop, you can discover a new favourite read, find stories that speak uniquely to you, learn about a culture outside your own (or more about your own histories), and gain a better understanding of the systems that connect us all.
Looking for something super specific?
Have a scroll through our tag directory to help direct your search and bring you to curated collections, as grouped by subgenres, identity markers, and more!